МИФальянсы - Страница 71


К оглавлению

71

Как и предполагала Ники, собравшиеся поныли, повозражали, а потом согласились со всем, что мы им говорили. Извергини были свободны. Венсли и Кассери очень боялись, но в то же время горели желанием попробовать. Все стало на свои места, и я был готов отправиться домой.


Прощаясь с Золом Икти за руку, я спросил:

– Вы теперь, наверное, отправитесь на Кобол?

– Нет, конечно, – ответил счастливо писатель. – Я хочу остаться здесь и посмотреть, как извергини будут помогать нашему другу с возвращением Парели на финансовую карту, а потом я с ними отправлюсь на Извр. Мне очень хочется изучить их поближе для новой книги. Когда я ее закончу, обязательно пришлю вам несколько экземпляров.

– Буду ждать с нетерпением, – поблагодарил я его. – А мне давно пора вернуться к занятиям. Я еще многому должен научиться.

– Вы на правильном пути, – уверил меня Зол. – На меня большое впечатление произвели ваше усердие и мудрость.

– Простите нас, – сказал Венсли, обнимая меня на прощание, – но пока мы не сможем вам заплатить, иначе в наших финансах образуется брешь, которую будет очень трудно заделать. Простите!

– А как насчет равноценной замены? – спросил я.

Венсли было немного не по себе, но он кивнул.

– Мы вам очень многим обязаны. Что бы вы хотели?

– Кое-что, имеющееся у вас, – объяснил я. – Я хотел бы получить ваш И-Скакун.

– Но ведь он вам не нужен, – удивился Венсли. – Вы и так можете путешествовать по измерениям.

– Знаю, – сказал я, – но мне бы очень хотелось его иметь. Так что вы мне ответите?

Венсли посмотрел на соотечественников, чьи лица выражали явное нежелание расставаться с драгоценным И-Скакуном.

– С его помощью мы тут наделали немало бед, – решил он наконец. – Думаю, раз уж мы собрались учиться ответственности за свои поступки, у нас будет достаточно времени научиться путешествовать между измерениями.

– Спасибо, – сказал я, засовывая вещицу в сумку на поясе.

Банни и Тананда смотрели на меня странными взглядами, зная, что точно такой же И-Скакун лежит у меня в ботинке.

– Слава богу! – прокомментировала происходящее Лурна, увидев, как приспособление опускается в мою ладонь.

Ко мне подошла Пальдина.

– Будь готов, Великий Скив, поразить деволов.

Ошлин заключила меня в костедробильные объятия.

– Если вам понадобится квалифицированная помощь по части финансов, обращайтесь без раздумий.

– У меня есть свой очень хороший бухгалтер, спасибо, – ответил я.

Банни расслабилась и радостно улыбнулась.

– В таком случае, если понадобится поставить на место чью-нибудь задницу, мы всегда готовы помочь, – предложила услуги Чарилор, демонстрируя весь набор длинных зубов.

– Вот это здорово! Где вы были пару недель назад? – спросил я серьезно. – Мне очень нужны были такие помощники, чтобы расправиться с несколькими извергинями, собиравшимися захватить другое измерение.

Надо отдать им должное, женщины засмеялись.

– Ну и нахал! – усмехнулась Вергетта, сокрушая мою ладонь в своей. – Не забывайте нас. Всё, леди. Отправляемся назад в замок. – Потом посмотрела на Венсли. – А ты, сынок, пойдем-ка с нами. Тебе еще многому надо научиться.


Тананда, Банни и я выскользнули из зала, где проводился поспешно организованный аукцион. Как только я представил Пальдину, а она продемонстрировала извергские изобретения, зал взорвался. В конце концов у меня появился шанс попробовать надеть «очки, рассказывающие сказки», которые, кстати, должны были вскоре переименовать. Сожалениям, что мой неуместный энтузиазм лишил жителей Скамарони такого удовольствия, не было конца. Очки замечательные, и деволы это сразу поняли. Извроматик был также распродан в секунды.

Хайнеру и остальным я представил извергинь в качестве своих друзей, и сообщил, что любая грубость в их адрес будет считаться оскорблением лично мне.

Пальдина, прощаясь со мной, наклонилась прямо к уху.

– Не знаю, кто тот изверг, с которым вы дружите, – прошептала она, – но он счастливчик. Надеюсь, ему это известно.

Я почувствовал приступ тоски по другу.

– Это я счастливчик! Он замечательный друг.

На улице среди шума голосов торговцев, зазывающих покупателей, я расслабился.

– Давайте выпьем все вместе по коктейлю перед расставанием, – предложил я Тананде.

– Мне пора на Троллию, – вздохнула девушка, забрасывая сумку на плечо. – Если Корреш не в больнице с грыжей, то мне придется поработать буфером между ним и мамой. Они и так довольно долго оставались один на один.

– А мне пора вернуться к занятиям, – решил и я, вынимая из ботинка И-Скакун.

– Зачем он тебе? – спросила Тананда. – Ты знаешь достаточно мест в измерениях, куда можно попасть с помощью специального заклинания вместо того, чтобы совершать между ними перемещения.

– И-Скакун – более надежное приспособление, – ответил я. – Он работает практически постоянно. Кроме того, я очень устал и не хочу где-нибудь случайно потеряться, а потом еще отвечать за то, что и Банни не уберег.

– Ну что ж, понятно. Береги себя, дорогуша.

Мы тепло попрощались. У меня на секунду возникло сожаление, что Тананда стала мне сестрой. Невозможно представить, что у нас с ней могли сложиться более близкие отношения, каких мне хотелось бы с Банни. Я уважал обеих девушек и понимал, что не достоин ни той, ни другой.

Тананда подмигнула Банни. Между ними установились дружеские отношения, можно даже сказать, что-то вроде сестринских, которые мне было трудно объяснить, да я и не пытался.

Я достал большой кошелек с пятьюстами золотыми монетами и протянул его Тананде.

71