МИФальянсы - Страница 67


К оглавлению

67

Не хватало еще одной. Оставалось надеяться, что она вернулась с фабрики и находится в их комнате, куда надлежало спровадить остальных извергинь, чтобы захлопнуть ловушку.

Поднявшись на второй этаж, я устроил серию разрядов молний, надеясь таким образом заставить извергинь вернуться в свою комнату. Без Банни у меня могли возникнуть некоторые затруднения со следующей частью плана, так что приходилось импровизировать. Я опустился на каминную полку, ту самую, на которой стоял в первый день. Сегодня это было безопасное место, где меня не могли растоптать извергини.

– Скив!

Я посмотрел вниз и увидел блестящие рыжие волосы. Банни! Рядом с ней стоял Зол.

– Все готово, мастер Скив! – прошептал он.

Я улыбнулся, чувствуя прилив сил. Представление начинается.

С двух разных направлений в коридоре появились извергини. Одна группа преследовала Глипа, другая пришла посмотреть, что за гроза разразилась на втором этаже. По моему сигналу Банни повернула ко мне Бетину.

Подняв вверх руки, я громко произнес своим самым выразительным голосом:

– Приветствую вас!

Мой образ появился на стене комнаты. Да, десятая извергиня была там. Размахивая руками, она пыталась понять, почему не действует заклинание.

– Он в нашей рабочей комнате, – воскликнула старшая извергиня.

Девять женщин направились туда. Рядом с ними находился Глип. Мне было видно, как он сделал глубокий вдох.

Я скрестил на удачу пальцы. Последняя извергиня переступила порог. Изо рта Глипа вырвался длинный язык пламени, взметнувший клуб пыли, оставленной мной и Танандой на столе. Большое облако, сопровождающееся кашлем, наполнило комнату. Глип вприпрыжку выскочил из него, словно ничего не произошло. У него иммунитет ко всему, что касалось дыма или огня. Я внимательно наблюдал, как он выходит. Маленькие язычки пламени отметили его путь, а потом вернулись внутрь. Десять извергинь были заперты в ловушке.

Когда дым рассеялся, я сидел, скрестив ноги, в воздухе, глядя на дверь.

– Приветствую вас. Я Великий Скив.

Глава 28

Если у вас имеются руки, пользуйтесь ими.

М. Джордан

Не переставая кашлять, извергини повернулись ко мне. Должен признать, я почувствовал к ним жалость. Было ошибкой во время использования пудры находиться на уровне пола, в результате она обожгла им легкие. Теперь лучше держаться подальше, пока не очистится воздух. Глип подбежал ко мне, ожидая, что я поглажу его по голове за хорошо выполненную работу. Он получил желаемое.

– Проклятие! Кто этот малыш? – воскликнула старшая извергиня, пытаясь руками отогнать дым.

– Посмотри, кого ты называешь малышом! – отозвалась Кейтлин. – Действительно, кто ты?

– Приветствую вас, леди, – повторил я, протягивая вперед руки и еще выше взмывая в воздух. – Я – Великий Скив.

– Ты? – сердито переспросила одна из них. – Ты будешь Скивом Жирное Пятно, когда я с тобой разберусь!

Я протянул руку в сторону Банни, и она опять развернула Бетину лицом ко мне. Мое изображение, увеличенное в шестьдесят раз, появилось на стене комнаты, а голос эхом разносился от компьютера Кейтлин, стоявшего на столе.

– Стоп! – закричал я.

Мой тон заставил извергинь замолчать.

– Я нанят на службу жителями Вуха, и мне поручено разобраться с вами. Что я и намереваюсь сделать.

– Я сейчас разорву его на куски, – раздался чей-то голос.

– Сначала я, – отозвалась извергиня в кожаной юбке.

Обе двинулись ко мне, оскалив зубы и протягивая острые когти.

– Остановитесь! – опять закричал я. – Посмотрите на стены вокруг вас. Мой дракон вывернул ваше защитное поле наизнанку, и теперь огонь находится внутри. Мне известно, что изверги не очень его жалуют, так что не пытайтесь переступить порог.

– Но ведь это наше поле! – попыталась протестовать женщина в спецовке.

– Становитесь в круг, леди! – закричала старшая извергиня. – Давайте сотрем этого сопляка с лица земли.

Они взялись за руки и закрыли глаза. Я похолодел. Мне приходилось видеть, как они управились с тысячей вухян, отправив под домашний арест каждого в отдельности. Эти женщины были самыми могущественными магами, которых мне приходилось встречать. Если им удастся преодолеть мои усилия, я погиб. Но время шло… шло… шло…

Извергини по очереди открыли глаза и посмотрели друг на друга.

– Почему-то не получается! – проговорила старшая женщина.

– Что-то не так, – согласилась элегантная извергиня.

Женщина в кожаной юбке показала на меня.

– Это он… он блокировал нашу магию! Все из-за него!

– Но как он мог? – возразила другая. – Он ведь всего-навсего пентюх.

– Пентюх, который знает на один трюк больше, чем вы, – ответил я высокомерно. – Пока вы бродите, спотыкаясь, в моей ловушке…

– Ты имеешь в виду, кашляем от твоей дурацкой пудры, – перебила меня старшая извергиня. – На нас, конечно, произвело впечатление твое упорство, но мы видели трюки и похитрее.

– Что ж, замечательно, – пожал я плечами. – Теперь, когда вы заперты, я могу рассказать вам, как у меня это получилось. Антимагическое вещество привезено из тюрьмы в Скамарони. Вам не удастся выбраться оттуда, потому что никакая магия внутри не работает.

Они ошеломленно уставились на меня. Женщина в костюме пришла в себя первой.

– Это твой голос мы слышали тогда ночью? Ты был здесь?

– Ну да, – признался я, довольный тем, что до них стал доходить смысл происходящего.

– Что ты хочешь?

– Я хочу избавить жителей Вуха от вашего несправедливого контроля над ними. Они устали жить под гнетом. А вы в это время, чтобы обогатиться за их счет, заставляете бедняг работать, как рабов. Они хотят, чтобы вы собрали свои вещи и убрались отсюда, перестав грабить их казну. Иначе вам придется остаться в этой ловушке. Мы вам будем передавать пищу сквозь барьер, но выйти вы не сможете, пока не будут приняты наши условия.

67