МИФальянсы - Страница 24


К оглавлению

24

Мы прошли мимо ниши, в которой на скамье сидела женщина в длинном, белом, струящимся платье с высоким воротником и широкими рукавами. Время от времени она подносила к носу цветок с голубыми лепестками, чтобы вдохнуть душистый аромат. Рассеянный взгляд больших черных глаз сфокусировался на Золе, когда она услышала его жизнерадостное приветствие.

– Это Рута, – представил ее нам Зол. – Одна из самых талантливых программистов.

Щеки женщины приобрели глубокий серый цвет.

– Ты преувеличиваешь, Зол, – ответила она.

– Что с ней? – спросил я, когда мы отошли подальше.

– Она нам улыбалась, – ответил он.

– Почему же я не видел улыбки?

– Она сделала это так, как принято в нашем измерении.

Мы подошли к серебристо-серой раковине, возвышающейся над садом, и остановились перед выгнутой полупрозрачной панелью. Зол приложил раскрытую ладонь к бледно-голубому квадрату.

– Зол Икти и четыре посетителя, – сказал писатель, улыбаясь нам. – Простите, пять посетителей.

Он подмигнул Глипу. Откуда-то раздался гудящий звук. У меня возникло впечатление, что кто-то коснулся моей спины. Когда я от неожиданности подпрыгнул и повернулся, чтобы посмотреть, кто это, то же самое произошло с моей грудью, хотя рядом никого не оказалось. Глип с недоуменным видом вытянул шею и тоже обернулся, а потом заглянул себе под живот. По выражению лиц Банни, Тананды и Венсли я понял, что они испытали те же самые ощущения. Только Зол выглядел абсолютно спокойным. Приглашающим жестом он указал на прозрачную панель, отъехавшую в сторону.

Это была дверь.

– Пожалуйста, сюда, – пригласил он.

Нас провели по окрашенному в белый цвет, безукоризненно чистому коридору. Самое странное, что это удивительное место напомнило мне Базар, потому что из-за каждой двери доносились смех, музыка и крики. Тананда, Глип и я сбились в группку на случай, если кто-нибудь на нас оттуда выпрыгнет. Банни шла рядом с Золом, ловя каждое его слово.

– Признаюсь, я ужасно проголодался. Не хотите ли что-нибудь перекусить, пока мои друзья будут анализировать карту?

– С удовольствием, – поспешно ответил я.

Зол улыбнулся и провел нас в одну из комнат. Она была заполнена жителями Кобола, сидящими за миникомпьютерами. Они, словно пианисты, играли на клавиатурах. В дальнем углу комнаты стоял стол, заполненный красочными пакетами.

– Угощайтесь, – предложил Зол. – Количество пищи в каждом пакете соответствует шестой части дневного рациона наших жителей, поэтому мастеру Скиву необходимо двенадцать пакетов, мисс Тананде – девять, мисс Банни – восемь, а Глип может есть столько, сколько пожелает.

Упаковка вскрывалась очень легко. В большинстве своем в пакетах содержалась обычная закуска, какую подают в тавернах Базара к пиву. Сладкие или соленые небольшие хрустящие штучки. Я накинулся на золотистые спиральки, приятно пахнущие мясом. А Глип ел содержимое вместе с упаковкой, предварительно с удовольствием облизывая кусочки. Тананда выбрала пакет с маленькими кружочками с ароматом свинины. Банни подождала и взяла то же самое, что и Зол.

– Берите, сколько захочется, – предложил Зол, открывая пакет с сухими крендельками, посыпанными солью. – Хотите что-нибудь выпить?

Он наполнил чашки из бочонка, стоящего на дальнем конце стола. Я сделал глоток и едва не задохнулся. Напиток, на вид похожий на эль, но сладкий и сильно газированный, заполнил нос, легкие и живот пузырьками газа. Я поспешно опустил кружку, огласив комнату громкой отрыжкой, и смущенно похлопал себя по губам. Больше она не повторялась.

– Не очень крепкий, да? – сказал я.

– Это не спиртное, – объяснил Зол. – Спиртное все израсходовано, чему я очень рад, потому что в пьяном виде невозможно производить математические расчеты. Выпьем где-нибудь в другом месте.

Когда я был ребенком, мама научила меня азам арифметики. Позже, работая в Базаре, я много узнал о бухгалтерии, процентах и комиссионных вознаграждениях, но никогда не видел ничего, напоминающего работу специалистов в этой комнате.

– Что они делают? – поинтересовался я.

– Помогают сохранить нашу реальность. Агенты, вроде меня, собирают фактическую информацию. Аналитики переводят ее в формулы, чтобы можно было объяснить, как все сосуществует в нашем мире. Они подсказывают, какой нам нужен урожай, какие профессии понадобятся в ближайшее время, какое количество земли следует обработать… и так далее.

Я осмотрелся. Шум, который мы услышали, когда вошли в здание, исходил не от работников, а от компьютеров. Пока на одних экранах появлялись ряды цифр, другие специалисты в это время с помощью магических зеркал шпионили за путешественниками вроде меня и моих компаньонов. Когда встречаются представители разных измерений, частенько происходят кровавые баталии. Из своего опыта знаю, что никто из противников не стремится избежать конфликта. Напротив, моментально на свет божий извлекаются мечи и палки, и один за другим на землю падают мертвые тела. На экране как раз такое и происходило. Я рыдать был готов от таких бессмысленных смертей.

– Не беспокойтесь, – попытался утешить меня Зол. – Бой не настоящий. Они просто герои игры. Кобольды используют подобные игры, чтобы расслабиться, когда не работают. Это только игра.

– Игра? – потрясенно повторил я. – Почему бы им не поиграть в настоящие игры вроде покера.

– Слишком легко, – пожал плечами Зол. – Все ходы очень просто рассчитываются. Кобольды так не смогут расслабиться.

– Слишком легко? – пробормотал я.

– Почему бы им не пойти куда-нибудь… когда они устают? – спросила Банни, не отрывая взгляда от работающих кобольдов.

24